sábado, 17 de noviembre de 2012

ALGUNAS REFLEXIONES ( cont. culturales)

En una clase de ELE suele haber alumnos inmigrantes , estudiantes de intercambio o simplemente turistas que aprovechan esta oportunidad para aprender ( aunque sea en un nivel elemental ) una lengua nueva.
En este contexto, el profesor debe  estar atento a algunas actitudes que pueden "colarse" en su clase;afán de asimilación, paternalismo,superficialidad de los contenidos y prejuicios.
Es un gran reto para el docente.
Esta oportunidad de intercambioy convivencia intercultural lo obligana reflexionar y cuestionar su propia realidad ; a contextualizar su propia cultura.
Un profesor abierto a lo nuevo, sabrá aprovechar el producto cultural de su comunidad ( publicidades, programas de tv,revistas,películas ) y presentarlo en su clase de ELE para hacer conocer la lengua, la historia y las costumbres del país. Pero también, brindará oportunidades a los alumnos para que compartan sus realidades, sus historias personales o las de su comunidad.
Esta circulación de saberes promueve no sólo la incorporación de los mismos sino cambios en lasformas de aprender y de  relacionarse  unos con otrosy con el saber.

3 comentarios:

  1. Es muy cierto lo que planteás sobre la asimilación, el paternalismo y la superficialidad. Si bien uno quiere hacer las cosas mejor, más interesantes, más efectivas e innovadores, los esfuerzos parecen diluirse con el tiempo, como si lo tradicional fuera más fácil o funcionara mejor.
    Creo que la circulación de materiales culturales, es como planteas, un ida y vuelta. Me pareció buenísima la anécdota de la entrada anterior sobre la clase que observaste. Me ha pasado muchas veces pensar que un contenido es super interesante y que puede suscitar muchas reflexiones (la eutanasia, el aborto, las legislaciones en diferentes países...esos conflictos) y al final a nadie le interesa, ni opina nada.
    Creo que a veces los alumnos están hartos de opinar. Habría que salir un poco de la pura comunicación y ver cómo aplicar estos contenidos de un modo menos plomo...

    ResponderEliminar
  2. Son muy interesantes tus reflexiones, Virginia, con respecto al contexto particular que tiene una clase de ELSE. Lo que también creo es que la diversidad cultural en una clase de ELSE también hace que el docente tenga que estar muy atento a cuestiones como la gestualidad. Si nosotros vemos a un chico en silencio enseguida pensamos que está aburrido, o que falta motivación. Quizás, en otras culturas el silencio no signifique eso, sino respeto. Y entonces hay que encarar la situación de otra manera. ¿No? De hecho, quizás el alumno esté más interesado y compenetrado de lo que creíamos.

    ResponderEliminar
  3. Hola Virgina, muy cierto lo que planteás. Mi comentario, igualmente, se aleja un poco de lo que posteaste pero creo que es interesante para pensar lo intercultural en el aula.
    En las observaciones que estuve haciendo me di cuenta cómo la diversidad cultural puede ser también una ventaja para lograr que la gente hable más. Un caso puntual, un estudiante chino no hablaba mucho en clase cuando había que responder a las actividades (algo sobre la dieta y las comidas) pero con su compañera alemana se largó a hablar... Qué había pasado? La compañera le preguntó por qué vino a la Argentina, con quiénes había venido y otras cosas de este tipo. Creo que como profesores tenemos que aprender también a aprovechar la diversidad cultural y usarla a nuestro favor, los alumnos suelen interesarse por las costumbres de sus compañeros y pueden aparecer cosas interesantes para trabajar!

    ResponderEliminar